smallebanner1.jpg

Privacy Statement

Cette page a l'objectif de vous informer comment Masters in Translation traite les coordonnées personnelles qu'elle obtient par le site Internet. La loi néerlandaise sur la protection des coordonnées personnelles (Wbp) sera suivie au traitement des coordonnées personnelles. Cette loi a pour but d'aider protéger la vie privée des citoyens.

La loi néerlandaise sur la protection des coordonnées personnelles (Wbp)
Dès le 1er septembre 2001 la loi néerlandaise sur la protection des coordonnées personnelles est en vigueur. Cette loi spécifie les droits de quelqu'un dont les coordonnées sont utilisées et spécifie les devoirs des organismes et des entreprises qui utilisent des coordonnées. Cette loi Wbp s'applique entre autres aux coordonnées qui sont traitées par Masters in Translation. Cela signifie que les coordonnées personnelles qui seront rassemblées, conservées, utilisées, mises à la disposition sous une ou autre forme, associées les uns aux autres, ainsi que protégées, tombent sous le coup de cette loi.

Qu'entend-on par les coordonnées personnelles ?
Par les coordonnées personnelles on entend une donnée qui est réductible à une personne vivante qui est identifiée ou identifiable. Cela signifie que le nom d'une personne sur laquelle les coordonnées ont un rapport, est connu ou peut être retrouvé. Des exemples d'une coordonnée sont entre autres le nom d'une personne, l'adresse postale ou le courriel.

De quelle manière Masters in Translation traite vos coordonnées personnelles ?
Vos coordonnées sont traitées de manière convenable et exacte conformément à la loi Wbp. Cela signifie qu'on demandera dans certains cas votre permission pour le traitement de vos coordonnées personnelles. Vos coordonnées personnelles seront seulement utilisées pour l'objectif pour lequel vous les avez donné.
Cela signifie que quand vous par exemple remplissez votre nom et adresse pour la demande d'une offre, ces données ne seront pas utilisées pour vous envoyer aussi des autres informations (sauf si c'est indiqué). Cela signifie aussi que vos données ne seront pas utilisées pour autres fins, comme l'envoi des bulletins d'infos, pour ces bulletins d'infos vous devez vous inscrire séparément. Cependant, les données peuvent être utilisées pour le dépistage, quand on a commis des délits ou quand on a fait des déclarations délictueuses (et plusieurs exceptions comme il est indiqué dans l'article 43 de la loi néerlandaise sur la protection des coordonnées personnelles).

Cookies
Masters in Translation utilise des cookies. Un cookie est un fichier texte, de petite taille, stocké sur votre disque dur par un serveur Web. Il vous est attribué personnellement et ne peut être lu que par le serveur qui vous l'a fourni. Un cookie est notamment chargé d'indiquer au serveur Web que vous êtes retourné sur une page Web spécifique de ce site Internet. Un cookie ne registre pas des coordonnées personnelles comme votre nom, adresse, numéro de téléphone, courriel ou autres choses qui peuvent être liées à vous. On utilise les cookies ou des moyens similaires pour rassembler des informations pendant votre visite à notre site Internet. Ces informations peuvent être par exemple votre adresse IP (un numéro qui est accordé à votre ordinateur quand vous surfez sur l'Internet), la date et le temps de votre visite au site Internet. Si vous le souhaitez, vous pouvez bloquer les cookies ou recevoir un avertissement quand les cookies seront envoyé. Il suffit pour cela de modifier les paramètres de votre navigateur.

Plus d'informations ?
Vous pouvez vous renseigner chez nous pour savoir comment on traite vos coordonnées. Quand vous voyez des inconvénients au traitement de vos coordonnées personnelles, vous pouvez nous le laisser savoir par envoyer un courriel à Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. .

Nos derniers tweets

Ook dit jaar is Charley weer in de strijd om de beste ZZP'er van Nederland te worden! Hiervoor heeft hij o.a.... https://t.co/kfZQwnOpEx
Masters in Translation wenst u een gelukkig, succesvol en geweldig 2016 toe! Op een mooi vertaaljaar! https://t.co/jI9UL66LOt
Masters in Translation bestaat vandaag 2 jaar!!
@PuurSamira @StAllerliefst Dat kunnen wij zeker! Om wat voor teksten gaat het?
Heel erg bedankt voor jullie stemmen en beoordelingen! Charley is door naar de finaleronde van de FOTY-Awrads... http://t.co/MZt7eIK2PD